Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וראהו וְרָאָהוּ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ביום בַּיּוֹם
within the Day
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
השביעי הָשְּׁבִיעי
the Seventh one
|
Particle definite article, Adjective ordinal number both singular absolute
אם אִם־
if
|
Particle
פשה פָּשֹׂה
None
Verb Qal infinitive absolute
תפשה תִפְשֶׂה
None
Verb Qal imperfect third person feminine singular
בעור בָּעוֹר
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
וטמא וְטִמֵּא
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
נגע נֶגַע
a plague/blow/he touched
Noun common both singular construct
צרעת צָרַעַת
None
Noun common feminine singular absolute
הוא הִוא׃
Himself
|
Pronoun personal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest saw him in the seventh day: if spreading, it shall spread in the skin, and the priest shall defile him: it the stroke of leprosy.
LITV Translation:
And the priest shall look at him the seventh day. And if it is spread abroad very much in the skin, the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall look upon him on the seventh day; and if the spot be much spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy, it has broken out in the ulcer.

Footnotes