Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וראה וְרָאָה
he has seen/see
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הבשר הָבָּשָׂר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
החי הָחַי
None
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
וטמאו וְטִמְּאוֹ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
הבשר הָבָּשָׂר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
החי הָחַי
None
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
טמא טָמֵא
None
Adjective adjective both singular absolute
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
צרעת צָרַעַת
None
Noun common feminine singular absolute
הוא הוּא׃
Himself
|
Pronoun personal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest saw the living flesh, and he defiled him: the living flesh it is unclean: it is leprosy.
LITV Translation:
And the priest shall look on the living flesh and shall pronounce him unclean; the living flesh is unclean; it is leprosy.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall look upon the sound flesh, and the sound flesh shall prove him to be unclean; for it is unclean, it is a leprosy.

Footnotes