Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והקריבו וְהִקְרִיב֞וֹ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
וכפר וְכִפֶּר
and a covering/village/frost
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
עליה עָליהָ
upon herself
|
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
וטהרה וְטָהֲרָה
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
ממקר מִמְּקֹר
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
דמיה דָּמֶיהָ
bloods of herself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
זאת זֹאת
this one
Particle demonstrative
תורת תּוֹרַת
torat/direction
Noun common feminine singular construct
הילדת הָיֹּלדֶת
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active feminine singular absolute
לזכר לַזָּכָר
None
|
Preposition -For/Into Art, Adjective adjective both singular absolute
או אוֹ
or
Conjunction
לנקבה לַנְּקֵבָה׃
None
| |
Preposition -For/Into Art, Adjective adjective feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he offered it before Jehovah, and expiated for her, and cleansed her from the flowing of her blood. This the law of the bringing forth for a male, or for a female. 8And if her hand shall not find the sufficiency of a sheep, and she took two turtle-doves or two sons of the dove; one for a burnt-offering, and one for sin: and the priest expiated for her, and she was clean.
LITV Translation:
And he shall bring it near before Jehovah, and shall atone for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood; this is the law of her who bears, whether a male or a female.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall present it before the Lord, and the priest shall make atonement for her, and shall purge her from the fountain of her blood; this is the law of her who bears a male or a female.

Footnotes