Chapter 11
Leviticus 11:36
ืื
ืึทืึฐ
Only
389
ืื
สผak
Definition: a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
Root: akin to H403 (ืืื);
Exhaustive: akin to ืืื; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but).
สผak
Definition: a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
Root: akin to H403 (ืืื);
Exhaustive: akin to ืืื; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but).
Adverb
ืืขืื
ืึทืขึฐืึธื
a fountain/source
4599
ืืขืื
maสปyรขn
Definition: a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction)
Root: or ืืขืื ื; (Psalm 114:8), or (feminine) ืืขืื ื; from H5869 (ืขืื) (as a denominative in the sense of a spring);
Exhaustive: or ืืขืื ื; (Psalm 114:8), or (feminine) ืืขืื ื; from ืขืื (as a denominative in the sense of a spring); a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction); fountain, spring, well.
maสปyรขn
Definition: a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction)
Root: or ืืขืื ื; (Psalm 114:8), or (feminine) ืืขืื ื; from H5869 (ืขืื) (as a denominative in the sense of a spring);
Exhaustive: or ืืขืื ื; (Psalm 114:8), or (feminine) ืืขืื ื; from ืขืื (as a denominative in the sense of a spring); a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction); fountain, spring, well.
Noun common both singular absolute
ืืืืจ
ืึผืืึนืจ
None
953a
| ืืืจ
bรดwr
Definition: a pit hole (especially one used as a cistern or a prison)
Root: from H952 (ืืืจ) (in the sense of H877 (ืืืจ));
Exhaustive: None
bรดwr
Definition: a pit hole (especially one used as a cistern or a prison)
Root: from H952 (ืืืจ) (in the sense of H877 (ืืืจ));
Exhaustive: None
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Noun common both singular absolute
ืืงืื
ืึดืงึฐืึตืึพ
None
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
4723c
ืืงืื
miqveh
Definition: something waited for, i.e. confidence (objective or subjective); also a collection, i.e. (of water) a pond, or (of men and horses) a caravan or drove
Root: or ืืงืื; (1 Kings 10:28), or ืืงืืlemma ืืงืื extra dagesh, corrected to ืืงืื; (2 Chronicles 1:16), from H6960 (ืงืื);
Exhaustive: or ืืงืื; (1 Kings 10:28), or ืืงืืlemma ืืงืื extra dagesh, corrected to ืืงืื; (2 Chronicles 1:16), from ืงืื; something waited for, i.e. confidence (objective or subjective); also a collection, i.e. (of water) a pond, or (of men and horses) a caravan or drove; abiding, gathering together, hope, linen yarn, plenty (of water), pool.
miqveh
Definition: something waited for, i.e. confidence (objective or subjective); also a collection, i.e. (of water) a pond, or (of men and horses) a caravan or drove
Root: or ืืงืื; (1 Kings 10:28), or ืืงืืlemma ืืงืื extra dagesh, corrected to ืืงืื; (2 Chronicles 1:16), from H6960 (ืงืื);
Exhaustive: or ืืงืื; (1 Kings 10:28), or ืืงืืlemma ืืงืื extra dagesh, corrected to ืืงืื; (2 Chronicles 1:16), from ืงืื; something waited for, i.e. confidence (objective or subjective); also a collection, i.e. (of water) a pond, or (of men and horses) a caravan or drove; abiding, gathering together, hope, linen yarn, plenty (of water), pool.
Noun common both singular construct
ืืื
ืึทืึดื
dual water
4325
ืืื
mayim
Definition: water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
Root: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
Exhaustive: dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
mayim
Definition: water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
Root: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
Exhaustive: dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
Noun common masculine plural absolute
ืืืื
ืึดืึฐืึถื
he is becoming
1961
ืืื
hรขyรขh
Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Root: a primitive root (compare H1933 (ืืื));
Exhaustive: a primitive root (compare ืืื); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
hรขyรขh
Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Root: a primitive root (compare H1933 (ืืื));
Exhaustive: a primitive root (compare ืืื); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ืืืืจ
ืึธืืึนืจ
None
2889
ืืืืจ
แนญรขhรดwr
Definition: pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)
Root: or ืืืจ; from H2891 (ืืืจ);
Exhaustive: or ืืืจ; from ืืืจ; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
แนญรขhรดwr
Definition: pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)
Root: or ืืืจ; from H2891 (ืืืจ);
Exhaustive: or ืืืจ; from ืืืจ; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
Adjective adjective both singular absolute
ืื ืืข
ืึฐื ึนืึตืขึท
None
5060
| ื ืืข
nรขgaสป
Definition: properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
nรขgaสป
Definition: properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular absolute
ืื ืืืชื
ืึผึฐื ึดืึฐืึธืชึธื
in the hand
9028
| ืื
None
Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural
None
Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural
5038
| ื ืืื
nแตbรชlรขh
Definition: a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol
Root: from H5034 (ื ืื);
Exhaustive: from ื ืื; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
nแตbรชlรขh
Definition: a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol
Root: from H5034 (ื ืื);
Exhaustive: from ื ืื; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
9003
ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ืืืื
ืึดืึฐืึธืื
he is being foul
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
2930a
ืืื
แนญรขmรชสผ
Definition: to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly.
แนญรขmรชสผ
Definition: to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly.
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But a fountain and pit, a gathering of waters, shall be clean: and he touching upon their carcass shall be unclean.
But a fountain and pit, a gathering of waters, shall be clean: and he touching upon their carcass shall be unclean.
LITV Translation:
But a fountain or a well, a collection of water, shall be clean; only that touching the dead body is unclean.
But a fountain or a well, a collection of water, shall be clean; only that touching the dead body is unclean.
Brenton Septuagint Translation:
Only if the water be of fountains of water, or a pool, or confluence of water, it shall be clean; but he that touches their carcasses shall be unclean.
Only if the water be of fountains of water, or a pool, or confluence of water, it shall be clean; but he that touches their carcasses shall be unclean.