Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
כלי כְּלִי־
a vessel/fashioned tool/instrument
|
Noun common both singular construct
חרש חרֶשׂ
he has engraved
Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
יפל יִפֹּל
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
מהם מֵהֶם
from themselves
|
Prep-M, Suffix pronominal third person masculine plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
תוכו תּוֹכוֹ
center of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
כל כֹּל
all
Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
בתוכו בְּתוֹכוֹ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יטמא יִטְמָא
he is being foul
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ואתו וְאֹתוֹ
None
| |
Conjunction, Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
תשברו תִשְׁבֹּרוּ׃
None
|
Verb Qal imperfect second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And every vessel of earthen upon which it shall fall from them, into its midst, all which is in its midst shall be unclean, and ye shall break it.
LITV Translation:
Ad any earthen vessel into the midst of which any one of them falls, whatever is in it shall be unclean, and you shall break it.
Brenton Septuagint Translation:
And every earthen vessel into which one of these things shall fall, whatsoever is inside it, shall be unclean, and it shall be broken.

Footnotes