Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
|
Conjunction, Direct object eternal self
החסידה הָחֲסִידָה
the Kind Bird
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
האנפה הָאֲנָפָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
למינה לְמִינָהּ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
הדוכיפת הָדּוּכִיפַת
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
העטלף הָעֲטַלֵּף׃
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the stork, the parrot according to its kind, and the hoopo and the bat.
LITV Translation:
and the stork, the heron according to its kind, and the hoopoe, and the bat.
Brenton Septuagint Translation:
and the heron, and the lapwing, and the like to it, and the hoopoe and the bat.

Footnotes