Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ושקץ וְשֶׁקֶץ
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
יהיו יִהְיוּ
they are becoming
Verb Qal imperfect third person masculine plural
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
מבשרם מִבְּשָׂרָם
None
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לא לֹא
not
Particle negative
תאכלו תֹאכֵלוּ
you all are eating
Verb Qal imperfect second person masculine plural
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
נבלתם נִבְלָתָם
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
תשקצו תְּשַׁקֵּצוּ׃
None
|
Verb Piel imperfect second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they shall be an abomination to you: from their flesh ye shall, not eat, and their carcasses ye shall abhor.
LITV Translation:
Yes, they shall be detested by you; you shall not eat of their flesh and you shall shun their dead bodies.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall not eat of their flesh, and ye shall abhor their carcasses.

Footnotes