Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואכלתם וַאֲכַלְתֶּם
and you have eaten
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
אתה אֹתָהּ
your/her eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person feminine singular
במקום בְּמָקוֹם
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular absolute
קדש קָדֹשׁ
holy one
Adjective adjective both singular absolute
כי כִּי
for
Particle
חקך חָקְךָ
the defined limit of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
וחק וְחָק־
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
בניך בָּנֶיךָ
your builders/sons
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
הוא הִוא
Himself
Pronoun personal third person feminine singular
מאשי מֵאִשֵּׁי
None
|
Prep-M, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
כי כִּי־
for
|
Particle
כן כֵן
an upright one/stand
Adverb
צויתי צֻוֵּיתִי׃
I have laid charge upon
|
Verb Pual perfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And eat it in the holy place, for it is thy portion, and thy sons' portion from the sacrifices of Jehovah: for thus I was commanded.
LITV Translation:
And you shall eat it in the holy place, for it is your portion, and the portion of your sons, from the fire offerings of Jehovah; for so I have been commanded.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall eat it in the holy place; for this is a statute for thee and a statute for thy sons, of the burnt offerings to the Lord; for so it has been commanded me.

Footnotes