Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויקחו וַיִּקְחוּ
and they are taking hold
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
בני בְנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
אהרן אַ֠הֲרֹן
Inner Conceived One ("Aaron")
Noun proper name masculine
נדב נָדָב
Volunteer
Noun proper name masculine
ואביהוא וַאֲבִיה֜וּא
My Father Himself
|
Conjunction, Noun proper name masculine
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
מחתתו מַחְתָּת֗וֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויתנו וַיִּתְּנוּ
and they are giving
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
בהן בָהֵן
None
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person feminine plural
אש אֵשׁ
fire
Noun common both singular absolute
וישימו וַיָּשִׂימוּ
and they are putting
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
עליה עָלֶיהָ
upon herself
|
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
קטרת קְטרֶת
smoke/incense
Noun common feminine singular absolute
ויקרבו וַיַּקְרִ֜בוּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אש אֵשׁ
fire
Noun common both singular absolute
זרה זָרָה
stranger
Verb Qal participle active feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
לא לֹ֦א
not
Particle negative
צוה צִוָּה
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
אתם אֹתָם׃
your/their eternal selves
| |
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Nadab and Abihu, sons of Aaron, will take each his censer, and give in them fire, and put upon it incense, and bring before Jehovah strange fire, which he commanded them not.
LITV Translation:
And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer and put fire in them; and they put incense on it and brought strange fire before Jehovah, which He had not commanded them.
Brenton Septuagint Translation:
And the two sons of Aaron, Nadab and Abihu, took each his censer, and put fire therein, and threw incense thereon, and offered strange fire before the Lord, which the Lord did not command them,

Footnotes