Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืื ื•ึฐืึดืึพ
and if
| |
Conjunction, Particle
ืžืŸ ืžึดืŸึพ
from out of
|
Preposition
ื”ืฆืืŸ ื”ึธืฆึผึนืืŸ
the Flock
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืงืจื‘ื ื• ืงึธืจึฐื‘ึผึธื ื•ึน
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืžืŸ ืžึดืŸึพ
from out of
|
Preposition
ื”ื›ืฉื‘ื™ื ื”ึธื›ึผึฐืฉื‚ึธื‘ึดื™ื
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ืื• ืื•ึน
or
Conjunction
ืžืŸ ืžึดืŸึพ
from out of
|
Preposition
ื”ืขื–ื™ื ื”ึธืขึดื–ึผื™ื
the Fierce Ones
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ืœืขืœื” ืœึฐืขึนืœึธื”
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
ื–ื›ืจ ื–ึธื›ึธืจ
he has remembered/male
Adjective adjective both singular absolute
ืชืžื™ื ืชึผึธืžื™ื
completeness/wholeness
Adjective adjective both singular absolute
ื™ืงืจื™ื‘ื ื• ื™ึทืงึฐืจึดื™ื‘ึถื ึผื•ึผืƒ
None
| |
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if from the sheep his offering, from the lambs, or from the goats, for a burnt-offering; a blameless male he shall bring it near.
LITV Translation:
And if his offering is out of the flock, out of the sheep, or out of the goats, for a burnt offering, a male, a perfect one, he shall bring it near.
Brenton Septuagint Translation:
And if his gift be of the sheep to the Lord, or of the lambs, or of the kids for whole burnt offerings, he shall bring it a male without blemish.

Footnotes