Skip to content
ื—ื“ืฉื™ื ืืจื‘ืขื” ื™ืžื™ื ืฉื ื• ืชื”ื™ ื™ื”ื•ื“ื” ืœื—ื ื‘ื™ืช ืืœ ืื‘ื™ ื” ื‘ื™ืช ืืœ ืž ืืช ื• ื• ืชืœืš ืคื™ืœื’ืฉ ื• ืขืœื™ ื• ื• ืชื–ื ื”
new onesfourdaysthere/name/he setand she is becomingCasterbread loafhousetowardNonehousetowardNoneand you/she are walking Noneupon himselfNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And his concubine will commit fornication against him, and she will go from him to the house of her father, to the House of Bread, of Judah, and she will be there the days of four months.
LITV Translation:
And his concubine committed adultery against him. And she went away from him to her father's house, to Bethlehem-judah, and was there many days, four months.
Brenton Septuagint Translation:
And his concubine departed from him, and went away from him to the house of her father to Bethlehem Judah, and she was there four months.

Footnotes