Skip to content
Ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἔχει ζωὴν ἐν ἑαυτῷ, οὕτως ἔδωκε καὶ τῷ υἱῷ ζωὴν ἔχειν ἐν ἑαυτῷ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5618  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōsper
ὥσπερ
just as
Adv
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Patēr
Πατὴρ
Father
N-NMS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echei
ἔχει
is holding
V-PIA-3S
Strongs 2222  [list]
Λογεῖον
Perseus
zōēn
ζωὴν
life
N-AFS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
Perseus
heautō
ἑαυτῷ
his own self
RefPro-DM3S
Strongs 3779  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtōs
οὕτως
thus
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Perseus
Huiō
Υἱῷ
Son
N-DMS
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
edōken
ἔδωκεν
gave
V-AIA-3S
Strongs 2222  [list]
Λογεῖον
Perseus
zōēn
ζωὴν
life
N-AFS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echein
ἔχειν
to have
V-PNA
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
Perseus
heautō
ἑαυτῷ
his own self
RefPro-DM3S
RBT Translation:
She is Zoe-Life Within
For even as the Father is holding a zoe-life within his own self, in this way he also gave a zoe-life to the Son to hold within his own self!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For as the Father has life in himself, so also gave he to the Son to have life in himself;
LITV Translation:
For even as the Father has life in Himself, so He gave also to the Son to have life in Himself.

Footnotes