Skip to content
מצרים ארץ את ו הכה ו בא ה אשר ל חרב ל חרב ו אשר ל שבי ל שבי ו אשר ל מות ל מות
of Dual-Siegean earthאת-self eternalNoneand she has comewhichNoneNoneand whom/straightlyNoneNoneand whom/straightlyto die/the deathto die/the death
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And coming and smiting the land of Egypt, whom for death to death, and whom for captivity to captivity, and whom for the sword to the sword.
LITV Translation:
And when he comes, he shall strike the land of Egypt. And who ever is for death shall go to death; and whoever is for captivity shall go into captivity; and whoever is for the sword, to the sword.
Brenton Septuagint Translation:
And Micaiah the son of Gemariah the son of Shaphan heard all the words of the Lord, out of the book.

Footnotes