Skip to content
ื‘ืจื–ืœ ืžื˜ื•ืช ืชื—ืชื™ ื”ืŸ ื• ืขืฉื™ืช ืฉื‘ืจืช ืขืฅ ืžื•ื˜ืช ื™ื”ื•ื” ืืžืจ ื›ื” ืœ ืืžืจ ื—ื ื ื™ื” ืืœ ื• ืืžืจืช ื”ืœื•ืš
NoneNoneNoneand you have madeyou smasheda treeNoneHe Ishe has saidlike thisto sayNonetowardand you have saidhe who walks/a walking
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go and say to Hananiah, saying, Thus said Jehovah, Thou didst break the staves of wood; but make instead of them staves of iron.
LITV Translation:
Go and tell Hananiah, saying, So says Jehovah, You have broken yokes of wood, but you shall make instead of them yokes of iron.
Brenton Septuagint Translation:
dwelling on many waters, and amidst the abundance of her treasures; thine end is come verily into thy bowels.

Footnotes