Skip to content
ב בעל שמ י את אבות ם שכחו כ אשר ל רע הו איש יספרו אשר ב חלומת ם שמ י עמ י את ל השכיח ה חשבים
within the owner/lordmy nameאת-self eternaltheir fathersNoneas whento the evil of himselfa man/each oneNonewhichNonemy namethe people of myself/with meאת-self eternalNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Reckoning to cause my people to forget my name by their dreams which they will recount a man to his neighbor, as their fathers forgat my name in Baal.
LITV Translation:
They plot to cause My people to forget My name by their dreams which they tell, each one to his neighbor, even as their fathers have forgotten My name for Baal.
Brenton Septuagint Translation:
who devise that men may forget my law by their dreams, which they have told every one to his neighbor, as their fathers forgot my name in the worship of Baal.

Footnotes