Skip to content
ל מחתה ל י תהיה אל רעה ב יום אתה מחס י
Noneto myselfshe is becomingtowardevil onewithin the Dayyour/her eternal selfNone
| | | | | | | |
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou wilt not be for a terror to me; thou my refuge in the evil day.
LITV Translation:
Do not be a terror to me; You are my refuge in the day of evil.
Brenton Septuagint Translation:
Be not to me a stranger, but spare me in the evil day.

Footnotes