Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
דבר דָּבָר
has ordered-words
Noun common both singular absolute
שלח שָׁלַח
he has sent
Verb Qal perfect third person masculine singular
אדני אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
ביעקב בְּיַעֲקב
in Jacob
|
Preposition, Noun proper name masculine
ונפל וְנָפַל
and he has fallen
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
בישראל בְּיִשְׂרָאֵל׃
in God-Straightened
| |
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
has ordered-words he has sent inner master of myself in Jacob and he has fallen in God-Straightened
RBT Paraphrase:
An ordered-word, the inner master of myself has sent within Heel-Chaser ("Jacob"), and he has fallen within God Contends ("Israel")!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah sent a word into Jacob, and it fell upon Israel.
LITV Translation:
The Lord sent a word into Jacob, and it has fallen into Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And all the people of Ephraim, and they that dwelt in Samaria shall know, who say in their pride and lofty heart,

Footnotes