Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
כל כָל־
all
|
Noun common both singular construct
סאון סְאוֹן
None
Noun common both singular absolute
סאן סֹאֵן
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ברעש בְּרַעַשׁ
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ושמלה וְשִׂמְלָה
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
מגוללה מְגוֹלָלָה
None
Verb Pual participle passive feminine singular absolute
בדמים בְדָמים
None
|
Preposition, Noun common masculine plural absolute
והיתה וְהָיְתָה
and she has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
לשרפה לִשְׂרֵפָה
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
מאכלת מַאֲכֹלֶת
None
Noun common feminine singular construct
אש אֵשׁ׃
fire
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
שרפה - Seraphah, A Burning One, Feet Shod with Military Boots
For every boot of the one mud-tramping is within an earthquake; and a mantle is she who is rolled in blood, and she has become a burning one, a consuming fire.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For every shoe of the shod with trembling, and a garment being rolled in bloods; and it was for burning the food of fire.
LITV Translation:
For every boot of the trampler is with commotion, and a coat rolled in blood shall be burning fuel for the fire.
Brenton Septuagint Translation:
For a child is born to us, and a son is given to us, whose government is upon his shoulder: and his name is called the Messenger of great counsel: for I will bring peace upon the princes, and health to him.

Footnotes