Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וישגב וַיְשַׂגֵּב
and he is exalting high
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
צרי צָרֵי
distressors
Noun common masculine plural construct
רצין רְצין
Runners ("Rezin")
Noun proper name masculine
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
איביו אֹיְבָיו
hated ones of himself
|
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יסכסך יְסַכְסֵךְ׃
he is hedging in
|
Verb Piel imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
and he is exalting high He Is את-self eternal distressors Runners ("Rezin") upon himself and אֵת-self eternal hated ones of himself he is hedging in
RBT Paraphrase:
And He Is is exalting high the self eternal distressors of Runners ("Rezin") against himself, and the self eternal hated ones of himself he is hedging in/covering.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will set on high the adversaries of Rezin against him, and he will arouse his enemies:
LITV Translation:
And Jehovah will set up Rezin's foes against him, and spur on his enemies;
Brenton Septuagint Translation:
even Syria from the rising of the sun, and the Greeks from the setting of the sun, who devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but still his hand is exalted.

Footnotes