Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיה וְהָיָ֗ה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
מרב מֵרֹב
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
עשות עֲשׂוֹת
None
Verb Qal infinitive construct common
חלב חָלָב
milk
Noun common both singular absolute
יאכל יֹאכַל
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
חמאה חֶמְאָה
None
Noun common feminine singular absolute
כי כִּי־
for
|
Particle
חמאה חֶמְאָה
None
Noun common feminine singular absolute
ודבש וּדְבַשׁ
and honey
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
יאכל יֹאכֵל
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
הנותר הַנּוֹתָר
None
|
Particle definite article, Verb Niphal participle active masculine singular absolute
בקרב בְּקֶרֶב
within the center
|
Preposition, Noun common both singular construct
הארץ הָאָרֶץ׃
the Earthly One
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was from the abundance of making milk he shall eat curdled milk; for curdled milk and honey shall eat all they being left in the midst of the land.
LITV Translation:
And it shall be, he shall eat curds from the plenty of milk making; for everyone who is left in the land shall eat curds and honey.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass from their drinking an abundance of milk, that everyone that is left on the land shall eat butter and honey.

Footnotes