Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืืžืจ ื•ึทื™ึผึนืืžึถืจ
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ืื—ื– ืึธื—ึธื–
He Grasped
Noun proper name masculine
ืœื ืœึนืึพ
not
|
Particle negative
ืืฉืืœ ืึถืฉืึฐืึทืœ
None
Verb Qal imperfect first person common singular
ื•ืœื ื•ึฐืœึนืึพ
and not
| |
Conjunction, Particle negative
ืื ืกื” ืึฒื ึทืกึผึถื”
None
Verb Piel imperfect first person common singular
ืืช ืึถืชึพ
ืืช-self eternal
|
Direct object eternal self
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”ืƒ
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Ahaz will say, I will not ask and I will not tempt Jehovah.
LITV Translation:
But Ahaz said, I will not ask, nor will I tempt Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the Lord.

Footnotes