Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื‘ื›ืœ ื‘ึผึฐื›ึธืœึพ
within the whole
| |
Preposition, Noun common both singular construct
ืฆืจืชืื€ ืฆึธืจึธืชึธืื€
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ืฆืจ ืฆึธึ—ืจ
adversary
Adjective adjective both singular absolute
ื•ืžืœืืš ื•ึผืžึทืœึฐืึทืšึฐ
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ืคื ื™ื• ืคึผึธื ึธื™ื•
faces of himself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื”ื•ืฉื™ืขื ื”ื•ึนืฉืึดื™ืขึธื
None
|
Verb Hiphil perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ื‘ืื”ื‘ืชื• ื‘ึผึฐืึทื”ึฒื‘ึธืชื•ึน
in the hand
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ื‘ื—ืžืœืชื• ื•ึผื‘ึฐื—ึถืžึฐืœึธืชื•ึน
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื”ื•ื ื”ื•ึผื
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
ื’ืืœื ื’ึฐืึธืœึธื
upon
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ื•ื™ื ื˜ืœื ื•ึทื™ึฐื ึทื˜ึผึฐืœึตื
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ื•ื™ื ืฉืื ื•ึทื™ึฐื ึทืฉื‚ึผึฐืึตื
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื™ืžื™ ื™ึฐืžึตื™
days
Noun common masculine plural construct
ืขื•ืœื ืขื•ึนืœึธืืƒ
an eternal one
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In all their straits not an adversary, and: a messenger of his face saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he will take them up and bear them all the days forever.
LITV Translation:
In all their affliction, He was not a foe; and the Angel of his Face saved them. In His love and in His pity He redeemed them. And He bore them, and carried them all the days of old.
Brenton Septuagint Translation:
out of all their affliction: not an ambassador, nor a messenger, but himself saved them, because he loved them and spared them: he himself redeemed them, and took them up, and lifted them up all the days of old.

Footnotes