Skip to content
ื—ืกื“ื™ ื• ื• ื› ืจื‘ ื› ืจื—ืžื™ ื• ื’ืžืœ ื ืืฉืจ ื™ืฉืจืืœ ืœ ื‘ื™ืช ื˜ื•ื‘ ื• ืจื‘ ื™ื”ื•ื” ื’ืžืœ ื ื• ืืฉืจ ื›ืœ ื› ืขืœ ื™ื”ื•ื” ืชื”ืœืช ืื–ื›ื™ืจ ื™ื”ื•ื” ื€ ื—ืกื“ื™
NoneNoneNoneNonewhichGod-Contendsto the househe became goodand multiplying oneHe IsNonewhichallNoneHe IsNoneI am remindingHe IsNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will remember the mercies of Jehovah, the praises of Jehovah according to all that Jehovah benefited us, and the abundance of good to the house of Israel which he benefited them according to his mercies and according to the multitude of his kindnesses.
LITV Translation:
I will mention the mercies of Jehovah, the praises of Jehovah, according to all that Jehovah has benefited us, and the great good to the house of Israel, by which He benefited them according to His mercies, and according to the multitude of His loving-kindness.
Brenton Septuagint Translation:
I remembered the mercy of the Lord, the praises of the Lord in all things wherein he recompenses us. The Lord is a good judge to the house of Israel; he deals with us according to his mercy, and according to the abundance of his righteousness.

Footnotes