Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
נשבע נִשְׁבַּע
None
Verb Niphal perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
בימינו בִּימִינוֹ
in the right side of himself
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ובזרוע וּבִזְרוֹעַ
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
עזו עֻזּוֹ
his strength/might
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אם אִם־
if
|
Particle
אתן אֶתֵּן
their eternal selves
Verb Qal imperfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
דגנך דְּגָנֵךְ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
עוד עוֹד
going around/he has testified
Noun common both singular absolute
מאכל מַאֲכָל
None
Noun common both singular absolute
לאיביך לְאֹיְבַיִךְ
None
| |
Preposition, Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
ואם וְאִם־
and if
| |
Conjunction, Particle
ישתו יִשְׁתּוּ
they are drinking
Verb Qal imperfect third person masculine plural
בני בְנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
נכר נֵכָר
None
Noun common both singular absolute
תירושך תִּירוֹשֵׁךְ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
יגעת יָגַעַתְּ
None
Verb Qal perfect second person feminine singular
בו בּוֹ׃
within himself
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah sware by his right hand, and by the arm of his strength, If I shall give more thy grain for food to thine enemies, and if the sons of the stranger shall drink thy new wine which thou didst labor for it:
LITV Translation:
Jehovah has sworn by His right hand, and by the might of His arm: Surely I will no longer give your grain as food for your enemies; and the sons of a stranger shall not drink your new wine for which you have labored.
Brenton Septuagint Translation:
For the Lord has sworn by his glory, and by the might of his arm, I will no more give thy corn and thy provisions to thine enemies; nor shall strangers anymore drink thy wine, for which thou hast labored.

Footnotes