Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ורחק וְרִחַק
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
האדם הָאָדָם
the Man
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ורבה וְרַבָּה
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
העזובה הָעֲזוּבָה
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle passive feminine singular absolute
בקרב בְּקֶרֶב
within the center
|
Preposition, Noun common both singular construct
הארץ הָאָרֶץ׃
the Earthly One
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
And He-Grasps is saying I am not asking, and I am not testing אֵת-Yahweh.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah put man far away, and much forsaking in the midst of the land.
LITV Translation:
and until Jehovah has sent mankind far away, and the desolation in the midst of the land is great.
Brenton Septuagint Translation:
And after this God shall remove the men far off, and they that are left upon the land shall be multiplied.

Footnotes