Skip to content
ื” ื ืืžื ื™ื ื“ื•ื“ ื—ืกื“ื™ ืขื•ืœื ื‘ืจื™ืช ืœ ื›ื ื• ืื›ืจืชื” ื ืคืฉ ื›ื ื• ืชื—ื™ ืฉืžืขื• ืืœ ื™ ื• ืœื›ื• ืื–ื  ื›ื ื”ื˜ื•
NoneDavidNonean eternal oneallianceto yourselvesNoneNoneNoneHear/they have heardtoward myselfNoneNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Incline your ear, and come to me, and hear, and your soul shall live; and I will cut out with you an eternal covenant, the sure mercies of David.
LITV Translation:
Bend your ear and come to Me; hear, and your soul shall live; and I will cut a covenant everlasting with you, the faithful mercies of David.
Brenton Septuagint Translation:
Give heed with your ears, and follow my ways: hearken to me, and your soul shall live in prosperity; and I will make with you an everlasting covenant, the sure mercies of David.

Footnotes