Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ורעו וְרָעוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
כבשים כְבָשׂים
None
Noun common masculine plural absolute
כדברם כְּדָבְרָם
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
וחרבות וְחָרְבוֹת
None
|
Conjunction, Noun common feminine plural construct
מחים מֵחים
None
Noun common masculine plural absolute
גרים גָּרִים
None
Verb Qal participle active masculine plural absolute
יאכלו יֹאכֵלוּ׃
they are eating
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
And the subduing-ones [lambs] have looked-upon according to their ordered-word, and dry-waste-ones of fat-ones, those-who-offroad are eating.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the lambs feed according to their word, and the deserts of the fat ones shall strangers eat.
LITV Translation:
Then the lambs shall feed as in their pasture, and strangers shall eat the waste places of the fatlings.
Brenton Septuagint Translation:
And they that were spoiled shall be fed as bulls, and lambs shall feed on the waste places of them that are taken away.

Footnotes