Skip to content
ื›ืฉื“ื™ื ื• ื–ืจืข ื• ื‘ ื‘ื‘ืœ ื—ืคืฆ ื• ื™ืขืฉื” ืื”ื‘ ื• ื™ื”ื•ื” ืืœื” ืืช ื”ื’ื™ื“ ื‘ ื”ื ืžื™ ื• ืฉืžืขื• ื›ืœ ื›ื ื”ืงื‘ืฆื•
NoneNonein the handdesire of himselfhe is makingNoneHe Isthese/mighty-one/goddessืืช-self eternalhe put in front/exposewithin themselveswhoand they have heardthe whole of yourselvesNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Assemble, all ye, and hear; who among them announced these things? Jehovah loved him: he will do his delight upon Babel, and his arm upon the Chaldeans.
LITV Translation:
All of you gather and hear: Who among them has declared these things ? Jehovah has loved him. He will do His pleasure on Babylon; yea, His arm shall be on the Chaldeans.
Brenton Septuagint Translation:
And all shall be gathered, and shall hear: who has told them these things? Out of love to thee I have fulfilled thy desire on Babylon, to abolish the seed of the Chaldeans.

Footnotes