Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
קרא קֹרֵא
he summoned
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ממזרח מִמִּזְרָח
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
עיט עַיִט
None
Noun common both singular absolute
מארץ מֵאֶרֶץ
from the earth
|
Prep-M, Noun common both singular construct
מרחק מֶרְחָק
from a remote time/place
Noun common both singular absolute
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular construct
עצתו עֲצָתוֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אף אַף־
yea/a nostril/anger
|
Particle interjection
דברתי דִּבַּרְתִּי
I have ordered words
Verb Piel perfect first person common singular
אף אַף־
yea/a nostril/anger
|
Particle interjection
אביאנה אֲבִיאנָּה
None
|
Verb Hiphil imperfect first person common singular, Suffix pronominal third person feminine singular
יצרתי יָצַרְתִּי
None
Verb Qal perfect first person common singular
אף אַף־
yea/a nostril/anger
|
Particle interjection
אעשנהס אֶעֱשֶׂנָּה׃ס
None
| | |
Verb Qal imperfect first person common singular, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Calling a ravenous beast from the sunrising, from a land afar off a man of my counsel: also I spake, also I will bring it; I formed, also I will do it.
LITV Translation:
calling a bird of prey from the sunrise, the man of My counsel from a far off land. Yes, I have spoken; yes, I will cause it to come; I have formed; yes, I will do it.
Brenton Septuagint Translation:
calling a bird from the east, and from a land afar off, for the things which I have planned: I have spoken, and brought him; I have created and made him; I have brought him, and prospered his way.

Footnotes