Skip to content
אקומם ו חרבותי ה תבנינה יהודה ו ל ערי תושב ל ירושלם ה אמר ישלים מלאכי ו ו עצת עבד ו דבר מקים
NoneNoneNoneCasterNoneNoneto Foundation of PeaceNoneNoneMalachiNoneNonehas ordered-wordsNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Setting up the word of his servant, and he will complete the counsel of his messengers; saying to Jerusalem, Thou shalt be dwelt in; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and will raise up her wastes:
LITV Translation:
He confirms the word of His servant, and completes the counsel of His messengers. He says to Jerusalem, You will be filled; and to the cities of Judah, You shall be built; and, I will raise up its ruins.
Brenton Septuagint Translation:
and confirming the word of his servant, and verifying the counsel of his messengers: who says to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Edom, Ye shall be built, and her desert places shall spring forth.

Footnotes