Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מפר מֵפֵר
None
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
אתות אֹתוֹת
None
Noun common feminine plural construct
בדים בַּדִּים
None
Noun common masculine plural absolute
וקסמים וְקֹסְמים
None
|
Conjunction, Verb Qal participle active masculine plural absolute
יהולל יְהוֹלֵל
None
Verb Piel imperfect third person masculine singular
משיב מֵשִׁיב
None
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
חכמים חֲכָמִים
None
Adjective adjective masculine plural absolute
אחור אָחוֹר
the backside
Noun common both singular absolute
ודעתם וְדַעְתָּם
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ישכל יְשַׂכֵּל׃
None
|
Verb Piel imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Bringing to naught the signs at vain boasters, and he will make those divining, foolish; turning back the wise backward, and he will frustrate their knowledge.
LITV Translation:
frustrating the signs of liars; yea, He makes diviners mad; turning wise ones backward, and making their knowledge foolish.
Brenton Septuagint Translation:
Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits, and prophecies from the heart of man? turning the wise back, and making their counsel foolishness;

Footnotes