Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הן הֵן
favor/grace/lo!
Particle interjection
כלם כֻּלָּם
all of themselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
און אָוֶן
bent one
Noun common both singular absolute
אפס אֶפֶס
None
Noun common both singular absolute
מעשיהם מַעֲשֵׂיהֶם
works of themselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
רוח רוּחַ
spirit
Noun common both singular absolute
ותהו וָתֹהוּ
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
נסכיהםפ נִסְכֵּיהֶם׃פ
None
| | |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, all of them, nothing; their works are no more: wind and emptiness are their libations.
LITV Translation:
Behold, they are all evil; their works are nothing; their images are wind and vanity.
Brenton Septuagint Translation:
For these are your makers, as ye think, and they that cause you to err in vain.

Footnotes