Skip to content
ื™ื—ื“ื• ื›ื™ ื“ื‘ืจ ืก ื™ื”ื•ื” ืคื™ ื‘ืฉืจ ื›ืœ ื• ืจืื• ื™ื”ื•ื” ื›ื‘ื•ื“ ื• ื ื’ืœื”
in unionforhas arranged words.He Ismouth of myselffleshalland they have seenHe Isthe gloryNone
| | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the glory of Jehovah was uncovered, and all flesh saw it together: for the mouth of Jehovah spake.
LITV Translation:
And the glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see it together, for the mouth of Jehovah has spoken.
Brenton Septuagint Translation:
And the glory of the Lord shall appear, and all flesh shall see the salvation of God: for the Lord has spoken it.

Footnotes