Skip to content
ืœ ื˜ื‘ื— ื ืชื  ื ื”ื—ืจื™ืž ื ืฆื‘ื ื ื›ืœ ืขืœ ื• ื—ืžื” ื” ื’ื•ื™ื ื›ืœ ืขืœ ืœ ื™ื”ื•ื” ืงืฆืฃ ื›ื™
to the SlaughterNoneNoneNoneallupon/against/yokeNonethe Nationsallupon/against/yoketo He ishe has been enragedfor
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the wrath of Jehovah is upon all nations, And anger upon all their army: he devoted them to destruction, he gave them to slaughter.
LITV Translation:
For the wrath of Jehovah is on all the nations, and fury on all their army; He has devoted them; He gave them to slaughter.
Brenton Septuagint Translation:
For the wrath of the Lord is upon all nations, and his anger upon the number of them, to destroy them, and give them up to slaughter.

Footnotes