Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ืงืฆืฃ ืงึถืฆึถืฃ
he has been enraged
Noun common both singular absolute
ืœื™ื”ื•ื” ืœึทื™ื”ื•ึธื”
to He is
|
Preposition, Noun proper name
ืขืœ ืขึทืœึพ
upon/against/yoke
|
Preposition
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื”ื’ื•ื™ื ื”ึทื’ึผื•ึนื™ึดื
the Nations
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ื•ื—ืžื” ื•ึฐื—ึตืžึธื”
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
ืขืœ ืขึทืœึพ
upon/against/yoke
|
Preposition
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ืฆื‘ืื ืฆึฐื‘ึธืึธื
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ื”ื—ืจื™ืžื ื”ึถื—ึฑืจึดื™ืžึธื
None
|
Verb Hiphil perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ื ืชื ื ื ึฐืชึธื ึธื
None
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ืœื˜ื‘ื— ืœึทื˜ึผึธื‘ึทื—ืƒ
to the Slaughter
| |
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the wrath of Jehovah is upon all nations, And anger upon all their army: he devoted them to destruction, he gave them to slaughter.
LITV Translation:
For the wrath of Jehovah is on all the nations, and fury on all their army; He has devoted them; He gave them to slaughter.
Brenton Septuagint Translation:
For the wrath of the Lord is upon all nations, and his anger upon the number of them, to destroy them, and give them up to slaughter.

Footnotes