Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יחיו יִחְיוּ
they are living
Verb Qal imperfect third person masculine plural
מתיך מֵתיךָ
None
|
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
נבלתי נְבֵלָתי
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
יקומון יְקוּמוּן
are standing ready
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
הקיצו הָקִיצוּ
Wake up
Verb Hiphil imperative second person masculine plural
ורננו וְרַנְּנ֜וּ
None
|
Conjunction, Verb Piel imperative second person masculine plural
שכני שֹׁכְנֵי
None
Verb Qal participle active masculine plural construct
עפר עָפָ֗ר
dust
Noun common both singular absolute
כי כִּי
for
Particle
טל טַל
dew
Noun common both singular construct
אורת אוֹרֹת
None
Noun common feminine plural absolute
טלך טַלּךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
וארץ וָאָרֶץ
and an earth
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
רפאים רְפָאִים
None
Noun common masculine plural absolute
תפילס תַּפִּיל׃ס
None
| |
Verb Hiphil imperfect third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thy dead shall live, with my corpse shall they rise. Awake and shout, ye dwelling in dust: for the dew of brightness is thy dew, and the land of the shades shall fall.
LITV Translation:
Your dead ones shall live, my dead body, they shall rise up. Awake and sing, dust dwellers; for the dew of lights is your dew; and the earth shall cast out departed spirits.
Brenton Septuagint Translation:
The dead shall rise, and they that are in the tombs shall be raised, and they that are in the earth shall rejoice: for the dew from thee is healing to them: but the land of the ungodly shall perish.

Footnotes