Chapter 24
Isaiah 24:8
שבת
שָׁבַת
still one/resting one
7673a
שבת
shâbath
Definition: to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
shâbath
Definition: to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
Verb Qal perfect third person masculine singular
משוש
מְשׂוֹשׂ
None
4885
משוש
mâsôws
Definition: delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling)
Root: from H7797 (שוש);
Exhaustive: from שוש; delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling); joy, mirth, rejoice.
mâsôws
Definition: delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling)
Root: from H7797 (שוש);
Exhaustive: from שוש; delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling); joy, mirth, rejoice.
Noun common both singular construct
תפים
תֻּפִּים
None
8596
תף
tôph
Definition: a tambourine
Root: from H8608 (תפף) contracted;
Exhaustive: from תפף contracted; a tambourine; tabret, timbrel.
tôph
Definition: a tambourine
Root: from H8608 (תפף) contracted;
Exhaustive: from תפף contracted; a tambourine; tabret, timbrel.
Noun common masculine plural absolute
חדל
חָדַל
None
2308
חדל
châdal
Definition: properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle; cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
châdal
Definition: properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle; cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
Verb Qal perfect third person masculine singular
שאון
שְׁאוֹן
None
7588
שאון
shâʼôwn
Definition: uproar (as of rushing); by implication, destruction
Root: from H7582 (שאה);
Exhaustive: from שאה; uproar (as of rushing); by implication, destruction; [idiom] horrible, noise, pomp, rushing, tumult ([idiom] -uous).
shâʼôwn
Definition: uproar (as of rushing); by implication, destruction
Root: from H7582 (שאה);
Exhaustive: from שאה; uproar (as of rushing); by implication, destruction; [idiom] horrible, noise, pomp, rushing, tumult ([idiom] -uous).
Noun common both singular construct
עליזים
עַלִּיזים
None
5947
עליז
ʻallîyz
Definition: exultant
Root: from H5937 (עלז);
Exhaustive: from עלז; exultant; joyous, (that) rejoice(-ing)
ʻallîyz
Definition: exultant
Root: from H5937 (עלז);
Exhaustive: from עלז; exultant; joyous, (that) rejoice(-ing)
Adjective adjective masculine plural absolute
שבת
שָׁבַת
still one/resting one
7673a
שבת
shâbath
Definition: to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
shâbath
Definition: to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
Verb Qal perfect third person masculine singular
משוש
מְשׂוֹשׂ
None
4885
משוש
mâsôws
Definition: delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling)
Root: from H7797 (שוש);
Exhaustive: from שוש; delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling); joy, mirth, rejoice.
mâsôws
Definition: delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling)
Root: from H7797 (שוש);
Exhaustive: from שוש; delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling); joy, mirth, rejoice.
Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The exulting of the drums ceased, the noise of those triumphing, left off, the exulting of the harp ceased.
The exulting of the drums ceased, the noise of those triumphing, left off, the exulting of the harp ceased.
LITV Translation:
The joy of timbrels ceases; the noise of those who revel ends; the joy of the harp ceases.
The joy of timbrels ceases; the noise of those who revel ends; the joy of the harp ceases.
Brenton Septuagint Translation:
The mirth of timbrels has ceased, the sound of the harp has ceased.
The mirth of timbrels has ceased, the sound of the harp has ceased.