Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
רעה רֹעָה
evil one
Verb Qal participle active feminine singular absolute
התרעעה הִתְרֹעֲעָה
None
Verb Hithpael perfect third person feminine singular
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
פור פּוֹר
None
Verb Qal infinitive construct common
התפוררה הִתְפּוֹרְרָה
None
Verb Hithpael perfect third person feminine singular
ארץ ארֶץ
an earth
Noun common both singular absolute
מוט מוֹט
None
Verb Qal infinitive absolute
התמוטטה הִתְמוֹטְטָה
None
Verb Hithpael perfect third person feminine singular
ארץ אָרֶץ׃
an earth
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And being broken, the earth was broken to pieces, and the earth being abolished, it was abolished; the earth being shaken, shook.
LITV Translation:
The earth is breaking, breaking! The earth is crashing, crashing! The earth is tottering, tottering.
Brenton Septuagint Translation:
the earth shall be utterly confounded, and the earth shall be completely perplexed.

Footnotes