Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืขืœ ืขึทืœึพ
upon/against/yoke
|
Preposition
ื›ืŸ ื›ึผึตืŸ
an upright one/stand
Adverb
ื‘ืืจื™ื ื‘ึผึธืึปืจื™ื
None
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
ื›ื‘ื“ื• ื›ึผึทื‘ึผึฐื“ื•ึผ
in the hand
Verb Piel imperative second person masculine plural
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื‘ืื™ื™ ื‘ึผึฐืึดื™ึผึตื™
in the hand
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ื”ื™ื ื”ึทื™ึผึธื
the Sea
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืฉื ืฉืึตื
there/name/he set
Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืœื”ื™ ืึฑืœึนื”ึตื™
mighty ones
Noun common masculine plural construct
ื™ืฉืจืืœืก ื™ึดืฉื‚ึฐืจึธืึตืœืƒืก
God-Straightened
| |
Noun proper name
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, with lights they honored Jehovah in the isles of the sea, the name of Jehovah the God of Israel.
LITV Translation:
On account of this, glorify Jehovah in the flames, the name of Jehovah God of Israel, in the coasts of the sea.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore shall the glory of the Lord be in the isles of the sea; the name of the Lord shall be glorious.

Footnotes