Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהי וַיְהִי
and he is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
מבחר מִבְחַר־
None
|
Noun common both singular construct
עמקיך עֲמָקַיִךְ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
מלאו מָלְאוּ
have become filled
Verb Qal perfect third person common plural
רכב רָכֶב
None
Noun common both singular absolute
והפרשים וְהַפָּרָשִׁים
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
שת שֹׁת
he has set/established
Verb Qal infinitive absolute
שתו שָׁתוּ
they drank
Verb Qal perfect third person common plural
השערה הַשָּׁעְרָה׃
None
| | |
Particle definite article, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it shall be the chosen of thy valleys was filled with chariots, and the horsemen placed a seat at the gate.
LITV Translation:
And it happened; your choicest valleys were full of chariots; and the horsemen surely set in order at the gate.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall be that thy choice valleys shall be filled with chariots, and horsemen shall block up thy gates.

Footnotes