Chapter 19
Isaiah 19:6
והאזניחו
וְהֶאֶזְנִיחוּ
None
2186b
| זנח
zânach
Definition: reject, forsake, fail
Root: a primitive root meaning to push aside, i.e.
Exhaustive: a primitive root meaning to push aside, i.e.; reject, forsake, fail; cast away (off), remove far away (off).
zânach
Definition: reject, forsake, fail
Root: a primitive root meaning to push aside, i.e.
Exhaustive: a primitive root meaning to push aside, i.e.; reject, forsake, fail; cast away (off), remove far away (off).
9001
ו
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person common plural
נהרות
נְהָרוֹת
None
5104
נהר
nâhâr
Definition: a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity
Root: from H5102 (נהר);
Exhaustive: from נהר; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity; flood, river.
nâhâr
Definition: a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity
Root: from H5102 (נהר);
Exhaustive: from נהר; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity; flood, river.
Noun common feminine plural absolute
דללו
דָּלֲלוּ
None
1809
דלל
dâlal
Definition: to slacken or be feeble; figuratively, to be oppressed
Root: a primitive root (compare H1802 (דלה));
Exhaustive: a primitive root (compare דלה); to slacken or be feeble; figuratively, to be oppressed; bring low, dry up, be emptied, be not equal, fail, be impoverished, be made thin.
dâlal
Definition: to slacken or be feeble; figuratively, to be oppressed
Root: a primitive root (compare H1802 (דלה));
Exhaustive: a primitive root (compare דלה); to slacken or be feeble; figuratively, to be oppressed; bring low, dry up, be emptied, be not equal, fail, be impoverished, be made thin.
Verb Qal perfect third person common plural
וחרבו
וְחָרְבוּ
None
2717a
| חרב
chârab
Definition: to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill
Root: or חרב; a primitive root;
Exhaustive: or חרב; a primitive root; to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill; decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, [idiom] surely, (lay, lie, make) waste.
chârab
Definition: to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill
Root: or חרב; a primitive root;
Exhaustive: or חרב; a primitive root; to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill; decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, [idiom] surely, (lay, lie, make) waste.
9001
ו
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
יארי
יְאֹרֵי
None
2975
יאר
yᵉʼôr
Definition: a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria
Root: of Egyptian origin;
Exhaustive: of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria; brook, flood, river, stream.
yᵉʼôr
Definition: a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria
Root: of Egyptian origin;
Exhaustive: of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria; brook, flood, river, stream.
Noun common masculine plural construct
מצור
מָצוֹר
None
4693
| מצור
mâtsôwr
Definition: Egypt (as the border of Palestine)
Root: the same as H4692 (מצור) in the sense of a limit;
Exhaustive: the same as מצור in the sense of a limit; Egypt (as the border of Palestine); besieged places, defense, fortified.
mâtsôwr
Definition: Egypt (as the border of Palestine)
Root: the same as H4692 (מצור) in the sense of a limit;
Exhaustive: the same as מצור in the sense of a limit; Egypt (as the border of Palestine); besieged places, defense, fortified.
4714
מצרים
Mitsrayim
Definition: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
Root: dual of H4693 (מצור);
Exhaustive: dual of מצור; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
Mitsrayim
Definition: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
Root: dual of H4693 (מצור);
Exhaustive: dual of מצור; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
Noun proper name
קנה
קָנֶה
calamus reed
7070
קנה
qâneh
Definition: a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard)
Root: from H7069 (קנה);
Exhaustive: from קנה; a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard); balance, bone, branch, calamus, cane, reed, [idiom] spearman, stalk.
qâneh
Definition: a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard)
Root: from H7069 (קנה);
Exhaustive: from קנה; a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard); balance, bone, branch, calamus, cane, reed, [idiom] spearman, stalk.
Noun common both singular absolute
וסוף
וָסוּף
None
5488
| סוף
çûwph
Definition: a reed, especially the papyrus
Root: probably of Egyptian origin;
Exhaustive: probably of Egyptian origin; a reed, especially the papyrus; flag, Red (sea), weed. Compare סוף.
çûwph
Definition: a reed, especially the papyrus
Root: probably of Egyptian origin;
Exhaustive: probably of Egyptian origin; a reed, especially the papyrus; flag, Red (sea), weed. Compare סוף.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They cast away the rivers; the rivers of Egypt languished and dried up; the reed and the sedge pined away.
They cast away the rivers; the rivers of Egypt languished and dried up; the reed and the sedge pined away.
LITV Translation:
And rivers shall be fouled; and the Nile of Egypt will languish and dry up; the reed and the rush shall decay.
And rivers shall be fouled; and the Nile of Egypt will languish and dry up; the reed and the rush shall decay.
Brenton Septuagint Translation:
And the streams shall fail, and the canals of the river; and every reservoir of water shall be dried up, in every marsh also of reed and papyrus.
And the streams shall fail, and the canals of the river; and every reservoir of water shall be dried up, in every marsh also of reed and papyrus.