Chapter 15
Isaiah 15:8
כי
כִּי־
for
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
3588a
כי
kîy
Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
kîy
Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Particle
הקיפה
הִקִּיפָה
None
5362b
נקף
nâqaph
Definition: to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate; compass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round.
nâqaph
Definition: to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate; compass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round.
Verb Hiphil perfect third person feminine singular
הזעקה
הַזְּעָקָה
None
2201
| זעק
zaʻaq
Definition: a shriek or outcry
Root: and (feminine) זעקהxlit zᵉâqâh corrected to zᵉʻâqâh; from H2199 (זעק);
Exhaustive: and (feminine) זעקהxlit zᵉâqâh corrected to zᵉʻâqâh; from זעק; a shriek or outcry; cry(-ing).
zaʻaq
Definition: a shriek or outcry
Root: and (feminine) זעקהxlit zᵉâqâh corrected to zᵉʻâqâh; from H2199 (זעק);
Exhaustive: and (feminine) זעקהxlit zᵉâqâh corrected to zᵉʻâqâh; from זעק; a shriek or outcry; cry(-ing).
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
את
אֶת־
את-self eternal
855
| את
ʼêth
Definition: a hoe or other digging implement
Root: of uncertain derivation;
Exhaustive: of uncertain derivation; a hoe or other digging implement; coulter, plowshare.
ʼêth
Definition: a hoe or other digging implement
Root: of uncertain derivation;
Exhaustive: of uncertain derivation; a hoe or other digging implement; coulter, plowshare.
853
את
ʼêth
Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity;
Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
ʼêth
Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity;
Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Direct object eternal self
גבול
גְּבוּל
None
1366
גבול
gᵉbûwl
Definition: properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
Root: or גבל; (shortened) from H1379 (גבל);
Exhaustive: or גבל; (shortened) from גבל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.
gᵉbûwl
Definition: properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
Root: or גבל; (shortened) from H1379 (גבל);
Exhaustive: or גבל; (shortened) from גבל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.
Noun common both singular construct
מואב
מוֹאָב
None
4124
מואב
Môwʼâb
Definition: Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants
Root: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and H1 (אב); from (her (the mother's)) father;
Exhaustive: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and אב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.
Môwʼâb
Definition: Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants
Root: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and H1 (אב); from (her (the mother's)) father;
Exhaustive: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and אב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.
Noun proper name
עד
עַד־
until/perpetually/witness
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
5704
עד
ʻad
Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
ʻad
Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Preposition
אגלים
אֶגְלַיִם
None
97
אגלים
ʼEglayim
Definition: Eglajim, a place in Moab
Root: dual of H96 (אגל).; a double pond;
Exhaustive: None
ʼEglayim
Definition: Eglajim, a place in Moab
Root: dual of H96 (אגל).; a double pond;
Exhaustive: None
Noun proper name
יללתה
יִלְלָתָהּ
None
9024
| ה
None
Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular
None
Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular
3215
יללה
yᵉlâlâh
Definition: {a howl}
Root: feminine of H3214 (ילל)
Exhaustive: feminine of ילל; {a howl}; a howling.
yᵉlâlâh
Definition: {a howl}
Root: feminine of H3214 (ילל)
Exhaustive: feminine of ילל; {a howl}; a howling.
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ובאר
וּבְאֵר
None
879
| באר אלים
Bᵉʼêr ʼÊlîym
Definition: Beer-Elim, a place in the Desert
Root: from H875 (באר) and the plural of H410 (אל); well of heroes;
Exhaustive: None
Bᵉʼêr ʼÊlîym
Definition: Beer-Elim, a place in the Desert
Root: from H875 (באר) and the plural of H410 (אל); well of heroes;
Exhaustive: None
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun proper name
אילים
אֵילים
strong-leaders (rams)
879
באר אלים
Bᵉʼêr ʼÊlîym
Definition: Beer-Elim, a place in the Desert
Root: from H875 (באר) and the plural of H410 (אל); well of heroes;
Exhaustive: None
Bᵉʼêr ʼÊlîym
Definition: Beer-Elim, a place in the Desert
Root: from H875 (באר) and the plural of H410 (אל); well of heroes;
Exhaustive: None
Noun proper name
יללתה
יִלְלָתָהּ׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9024
| ה
None
Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular
None
Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular
3215
יללה
yᵉlâlâh
Definition: {a howl}
Root: feminine of H3214 (ילל)
Exhaustive: feminine of ילל; {a howl}; a howling.
yᵉlâlâh
Definition: {a howl}
Root: feminine of H3214 (ילל)
Exhaustive: feminine of ילל; {a howl}; a howling.
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the cry surrounded the bound of Moab, its wailing even to Eglaim, and its wailing to the well of Elim.
For the cry surrounded the bound of Moab, its wailing even to Eglaim, and its wailing to the well of Elim.
LITV Translation:
For the cry has gone around Moab's borders; his howling even to Eglaim; and his howling even to the Well of Elim.
For the cry has gone around Moab's borders; his howling even to Eglaim; and his howling even to the Well of Elim.
Brenton Septuagint Translation:
For the cry has reached the border of the region of Moab, even of Eglaim; and her howling has gone as far as the well of Elim.
For the cry has reached the border of the region of Moab, even of Eglaim; and her howling has gone as far as the well of Elim.