Skip to content
ו את סדם את אלהים כ מהפכת כשדים גאון תפארת ממלכות צבי בבל ו היתה עמרה
and אֵת-self eternalScorched (Sodom)את-self eternalmighty onesas overturnedNonemagnificence/pompgloryNoneNoneConfusion ("Babel")and she has becomeShe-Has-Bound-Sheaves
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Babel the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' grandeur was as God overthrowing Sodom and Gomorrah.
LITV Translation:
And Babylon, the glory of the kingdoms, the beauty of the pride of the Chaldeans, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
Brenton Septuagint Translation:
And Babylon, which is called glorious by the king of the Chaldeans, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

Footnotes