Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וקשתות וּקְשָׁתוֹת
None
|
Conjunction, Noun common feminine plural absolute
נערים נְעָרִים
None
Noun common masculine plural absolute
תרטשנה תְּרַטַּשְׁנָה
None
Verb Piel imperfect third person feminine plural
ופרי וּפְרִי־
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
בטן בֶטֶן
belly
Noun common both singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
ירחמו יְרַחֵמוּ
None
Verb Piel imperfect third person masculine plural
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
בנים בָּנים
builders/sons
Noun common masculine plural absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תחוס תָחוּס
None
Verb Qal imperfect third person feminine singular
עינם עֵינָם׃
the eye of themselves
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the bows of the boys shall be dashed in pieces, and the fruit of the womb they shall not pity; and upon their sons their eye shall not have compassion.
LITV Translation:
And bows shall also smash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare sons.
Brenton Septuagint Translation:
They shall break the bows of the young men; and they shall have no mercy on your children; nor shall their eyes spare thy children.

Footnotes