Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הלא הֲלֹא
is not
|
Particle interrogative, Particle negative
ככרכמיש כְּכַרְכְּמישׁ
None
|
Preposition, Noun proper name
כלנו כַּלְנוֹ
all of ourselves
Noun proper name
אם אִם־
if
|
Particle
לא לֹא
not
Particle negative
כארפד כְאַרְפַּד
None
|
Preposition, Noun proper name
חמת חֲמָת
heat/fury
|
Noun proper name
אם אִם־
if
|
Particle
לא לֹא
not
Particle negative
כדמשק כְדַמֶּשֶׂק
None
|
Preposition, Noun proper name
שמרון שֹׁמְרוֹן׃
Inner Watch Tower ("Samaria")
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Is not as Carchemish, Calno? if not as Arpad, Hamath? if not as Damascus, Shomeron?
LITV Translation:
Is not Calno like Carchemish? Is Hamath not like Arpad? Is Samaria not like Damascus?
Brenton Septuagint Translation:
then shall he say, Have I not taken the country above Babylon and Calno, where the tower was built? and have I not taken Arabia, and Damascus, and Samaria?

Footnotes