Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עוד עוֹד
going around/he has testified
Noun common both singular absolute
היום הַיּוֹם
the Day/Today
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בנב בְּנֹב
in the hand
|
Preposition, Noun proper name
לעמד לַעֲמד
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ינפף יְנֹפֵף
None
Verb Piel imperfect third person masculine singular
ידו יָדוֹ
hand of himself/they cast
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
הר הַר
mountain
Noun common both singular construct
בית בֵּית
house
Noun common both singular construct
ציון צִיּוֹן
inner sign-post/monument
Noun proper name
גבעת גִּבְעַת
hill
Noun common feminine singular construct
ירושלםס יְרוּשָׁלִָם׃ס
None
| |
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Yet the day to stand in Nob: his hand will shake the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
LITV Translation:
Yet he remains in Nob today; he will shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
Brenton Septuagint Translation:
Exhort ye them today to remain in the way: exhort ye beckoning with the hand the mountain, the daughter of Zion, even ye hills that are in Jerusalem.

Footnotes