Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ומה וּמַה־
and what/how
| |
Conjunction, Pronoun interrogative
תעשו תַּעֲשׂוּ
you are making
Verb Qal imperfect second person masculine plural
ליום לְיוֹם
to a day
|
Preposition, Noun common both singular construct
פקדה פְּקֻדָּה
None
Noun common feminine singular absolute
ולשואה וּלְשׁוֹאָה
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular absolute
ממרחק מִמֶּרְחָק
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
תבוא תָּבוֹא
you/she is coming
Verb Qal imperfect third person feminine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
מי מִי
who
Pronoun interrogative
תנוסו תָּנוּסוּ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
לעזרה לְעֶזְרָה
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
ואנה וְאָנָה
None
|
Conjunction, Particle interrogative
תעזבו תַעַזְבוּ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
כבודכם כְּבוֹדְכֶם׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And what will ye do for the day of reviewing, and for the tempest coming from far off? upon whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
LITV Translation:
And what will you do in the day of visitation and of destruction? It comes from far away. To whom will you flee for help? And where will you leave your glory?
Brenton Septuagint Translation:
And what will they do in the day of visitation? for affliction shall come to you from afar: and to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory,

Footnotes