Skip to content
כי ב י פשעו ו הם ו רוממתי גדלתי בנים דבר יהוה שמים שמעו ו האזיני ארץ
forwithin mehave broken awayand themselvesand I have exaltedI have made greatbuilders/sonshas ordered-wordsHe Isdual heavenly onesHear/they have heardand give earan earth
| | | | |
RBT Translation:
Hear dual Heavens and give ear earth for He Is ordered-words builders/sons I have made great and I have exalted and themselves have broken away within me
RBT Paraphrase:
Listen, dual heavenly ones, and give ear earth, for He is has arranged words, "Sons I have magnified, and I have exalted; and they have rebelled/broken away within myself!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Hear, ye heavens, and give ear thou earth, for Jehovah spake: for I caused to grow and lifted up sons, and they rebelled against me.
LITV Translation:
Hear, O heavens, and listen, O earth! For Jehovah has spoken: I have nursed and brought up sons, but they have rebelled against Me.
Brenton Septuagint Translation:
Hear, O heaven, and hearken, O earth: for the Lord has spoken, saying, I have begotten and reared up children, but they have rebelled against me.

Footnotes