Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא
not
Particle negative
תוסיפו תוֹסִ֗יפוּ
you are adding
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
הביא הָבִיא
he caused to come
Verb Hiphil infinitive construct common
מנחת מִנְחַת־
an offering
|
Noun common feminine singular construct
שוא שָׁוְא
false/vanity
Noun common both singular absolute
קטרת קְטֹרֶת
smoke/incense
Noun common feminine singular absolute
תועבה תּוֹעֵבָה
disgusting abomination
Noun common feminine singular absolute
היא היא
herself
Pronoun personal third person feminine singular
לי לי
to myself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
חדש חֹדֶשׁ
he has renewed/new
Noun common both singular absolute
ושבת וְשַׁבָּת
and he has ceased
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
קרא קְרֹא
he summoned
Verb Qal infinitive construct common
מקרא מִקְרָא
a reading
Noun common both singular absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
אוכל אוּכַל
I am eating
Verb Qal imperfect first person common singular
און אָוֶן
bent one
Noun common both singular absolute
ועצרה וַעֲצָרָה׃
restrained assembly
| |
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
not you are adding he caused to come an offering false smoke/incense detestable thing herself to myself he has renewed and he has ceased he read a reading not I am eating wicked restrained assembly
RBT Paraphrase:
You all are not adding! He has brought in a false offering of smoke! Herself is detestable to myself! He renewed and he ceased, he read a reading; I am not eating wickedness and restrained assembly!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye shall not add to bring gifts of iniquity; incense, this an abomination to me; the new moon and the Sabbath, the calling of the assembly; I shall not be able to bear vanity and restraining.
LITV Translation:
Do not add to bringing vain sacrifice; its incense is an abomination to Me. I cannot endure the new moon and sabbath, the going to meeting, and the evil assembly.
Brenton Septuagint Translation:
Though ye bring fine flour, it is vain; incense is an abomination to me; I cannot bear your new moons, and your Sabbaths, and the great day;

Footnotes