Skip to content
RBT Translation:
and they are turning back and coming in toward Eye of Judgment,529 himself is Holy, and are smiting אֶת-the whole field of the Amalekite,530 and also the Sayer531 who is sitting in Divided-Palm.532
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they shall turn back and shall come to En-Mishpat; this is Kadesh; and they shall smite all the field of the Amalekites and also of the Amorites dwelling in Hazezon Tamar.
LITV Translation:
And they turned back and came to Enmishpat which is Kadesh, and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites who lived in Hazazon Thamar.
Brenton Septuagint Translation:
And having turned back they came to the well of judgment; this is Kadesh, and they cut in pieces all the princes of Amalek, and the Amorites dwelling in Hazazon-tamar.

Footnotes

529

Strong’s #5880. From ayin (eye) and mishpat; fountain of judgment.

530

Strong’s #6003: Amalekite = see Amalek ‘people of lapping or labor’

531

Strong’s #567: Amorite = ‘a sayer’. “the mother of you [sisters] is a Hittite and the father of you is an Amorite.” Eze. 16:45 literal. Hittites are from Heth (Gen. 10:15) whose name means terror. Her mother is a “Terror” and her father is a “Sayer”.

532

Strong’s #2688: Hazezon-tamar = ‘dividing the date-palm’