Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיה וְהָיָה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
לאבק לְאָבָק
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
על עַל
upon/against/yoke
Preposition
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
ארץ אֶרֶץ
an earth
Noun common both singular construct
מצרים מִצְרָיִם
of Dual-Siege
Noun proper name
והיה וְהָיָה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
האדם הָאָדָ֜ם
the Man
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
הבהמה הָבְּהֵמָ֗ה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
לשחין לִשְׁחִין
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
פרח פֹּרֵחַ
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
אבעבעת אֲבַעְבֻּעֹת
None
Noun common feminine plural absolute
בכל בְּכָל־
within the whole
| |
Preposition, Noun common both singular construct
ארץ אֶרֶץ
an earth
Noun common both singular construct
מצרים מִצְרָיִם׃
of Dual-Siege
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was for dust upon all the land of Egypt, and it was upon man, and upon quadruped for a burning sore breaking forth with pustules over all the land of Egypt.
LITV Translation:
And let it become dust on all the land of Egypt, and let it become an inflammation breaking out into a boil on man and on livestock in all the land of Egypt.
Brenton Septuagint Translation:
And let it become dust over all the land of Egypt, and there shall be upon men and upon beasts sore blains breaking forth both on men and on beasts, in all the land of Egypt.

Footnotes